* Data provided by the Office of Research and Knowledge Transfer Services, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學研究及知識轉移服務處提供。
* Data provided by the Finance Office, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學財務處提供。
* Data provided by the Research Office, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學研究事務處提供。
* Data provided by the University Planning Office, The Chinese University of Hong Kong.
資料由香港中文大學大學規劃處提供。
* Data provided by the Graduate School Office, The Chinese University of Hong Kong.
資料由香港中文大學研究生院辦公室提供。
* Including publicly-funded programmes only; outbound exchange students studying at other institutions are included, while exchange-in students studying for credits at CUHK are excluded
* 只計算政府資助課程,包括在其他院校就讀的中大外出交換生,不包括在中大修讀學分的來校交換生。
* Data provided by the Office of Admissions and Financial Aid, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學入學及學生資助處提供。
The eight Faculties of CUHK provide a wide selection of undergraduate programme options to cater for the diverse development of students.
中大八個學院提供眾多本科課程選擇,配合學生多元發展。
Below are the statistics for 2025 JUPAS admission results:
以下為 2025 年聯招收生數據:
In terms of the admission scores achieved by individual JUPAS applicants in their best five subjects, 14 programmes admitted students with a score of 33 or above:
* Data provided by the Office of Admissions and Financial Aid, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學入學及學生資助處提供。
* Data provided by the Office of Student Affairs, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學學生事務處提供。
CUHK puts emphasis on students' whole-person development. Exchange and non-local learning programmes provide valuable opportunities for students to experience other cultures and teaching styles beyond the formal curriculum.
中大重視學生的全人發展,豐富多元的交流及非本地學習計劃讓學生在正規課程以外體驗各地文化。
The University is committed to cultural diversity on campus. Students from different countries/regions and cultures learn from each other and broaden their horizons.
大學致力推動校園多元文化,匯聚來自世界各地的學生,讓他們在互相學習中擴闊視野。
* Including publicly-funded programmes only; outbound exchange students studying at other institutions and exchange-in students studying for credits at CUHK are included.
* 只計算政府資助課程,包括在其他院校就讀的中大外出交換生及在中大修讀學分的來校交換生。
Being a student exchange pioneer in the region, the University continues to expand its partnership network to offer students more overseas exchange opportunities.
作為交換生計劃先驅,本校持續開拓與世界各地大學的聯繫,擴大合作夥伴網絡,提供更多海外交流機會。
* Data provided by the Office of Academic Links, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學學術交流處提供。
Scholarships and Financial Aid 2024–2025
2024至2025年度獎學金及經濟資助
* Data provided by the Office of Admissions and Financial Aid, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學入學及學生資助處提供。
* Data provided by the Alumni Affairs Office, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學校友事務處提供。
* Data provided by the Office for Greater Bay Area Developments, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學粵港澳大灣區發展辦公室提供。
* Data provided by the Human Resources Office, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學人力資源處提供。
* Data provided by the Campus Development Office, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學校園發展處提供。
* Data provided by the Campus Development Office, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學校園發展處提供。
* Data provided by the Estates Management Office, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學物業管理處提供。
* Data provided by the Chinese University of Hong Kong Library. 資料由香港中文大學圖書館提供。
* Data provided by the Physical Education Unit, The Chinese University of Hong Kong. 資料由香港中文大學體育部提供。